Menu
España / Viajes

LUJO DE INTERIOR EN HACIENDA ZORITA

Hace una semana os contaba por stories que estábamos a punto de disfrutar un domingo diferente, y hoy quiero contaros todo en detalle en este post.

Una pequeña oda al turismo de interior, a la slow life y al disfrute pausado de los pequeños detalles de la vida, así podríamos resumir una estancia en Hacienda Zorita Wine Hotel Spa.

Se ubica a poco más de quince minutos en coche del centro de Salamanca, en un enclave realmente mágico y relajado a orillas del río Tormes.

A week ago I was telling you through stories that we were about to enjoy a different Sunday, and today I want to tell you everything in detail in this post.

A small ode to inland tourism, slow life and leisurely enjoyment of the little details of life, this is how we could summarize a stay at Hacienda Zorita Wine Hotel Spa.

It’s located just over fifteen minutes by car from the center of Salamanca, in a truly magical and relaxed enclave on the banks of the River Tormes.

Vista del Tormes desde las habitaciones

Desde hace muchos años disfruto enormemente recorriendo rincones del interior de España, pueblos pequeños y desconocidos llenos de encanto y magia. Sin duda la Hacienda es uno de esos tesoros escondidos muy cerca del corazón de la península que es necesario conocer.

For many years I have greatly enjoyed visiting corners of the interior of Spain, small and unknown towns full of charm and magic. Without a doubt, the Hacienda is one of those hidden treasures very close to the heart of the peninsula that is necessary to know.

Entrada a la Casa Grande y al restaurante Zorita’s Kitchen

Alojarse en Hacienda Zorita es también compartir un pedazo de la historia de nuestro país. En el año 1336 la Hacienda fue donada a la Orden de los Dominicos, y convertida desde entonces en monasterio. El mismo Cristóbal Colón se alojó en la Hacienda una larga temporada, en el año 1487, mientras preparaba su viaje a las Indias, que culminaría con el descubrimiento de Amércia.

Desde el año 2003 se convirtió en el Hotel que conocemos a día de hoy. El edificio más antiguo de la Hacienda es su spa, un molino de agua que data del año 780, en él se puede disfrutar de tratamientos únicos y totalmente basados en el uso del vino y el aceite.

Staying at Hacienda Zorita is also sharing a piece of the history of our country. In 1336 the Hacienda was donated to the Dominican Order, and since then converted into a monastery. Cristobal Colón himself stayed at the Hacienda for a long time, in 1487, while preparing his trip to the Indies, which would culminate in the discovery of America.

Since 2003 it has become the Hotel we know today. The oldest building in the Hacienda is its spa, a water mill dating from the year 780, where you can enjoy unique treatments totally based on the use of wine and oil.

Otro atractivo de Hacienda Zorita es el empleo que realizan de sus propios productos, ya que cuentan con una gran producción vinícola, y su propia granja, elaborando productos como: vinos, aceites, vinagres, quesos, embutidos,… que pueden adquirise a través de su tienda online.

En la misma Hacienda se encuentra su bodega, cuyo techo tiene la forma de un barco invertido, como guiño a Cristóbal Colón y su viaje a las Américas. Durante nuestra estancia realizamos en ella una cata de lo más completa. Además de aprender sobre su elaboración del vino y los quesos, pudimos degustar algunos de sus productos.

Another attraction of Hacienda Zorita is the use they make of their own products, since they have a large wine production, and their own farm, making products such as: wines, oils, vinegars, cheeses, sausages,… that can be purchased from through their online store.

In the same Hacienda is his winery, whose roof has the shape of an inverted ship, as a nod to Cristobal Colón and his trip to the Americas. During our stay we carried out a very complete tasting there. In addition to learning about his wine and cheese making, we were able to taste some of his products.

Cata en la bodega de la Hacienda

Siguiendo con esta degustación disfrutamos de una increíble cena en Zorita’s Kitchen, el restaurante del hotel. Allí tomamos una selección de sus platos más icónicos elaborados con sus productos propios, todo ello a orillas del Tormes, ya que nosotros elegimos la terraza para disfrutar de la cena. Fue una velada verdaderamente mágica y todo estaba delicioso, un auténtico paraíso para una amante del queso y los embutidos como yo.

Following this tasting we enjoyed an incredible dinner at Zorita’s Kitchen, the hotel restaurant. There we take a selection of its most iconic dishes made with its own products, all on the banks of the Tormes, since we choose the terrace to enjoy dinner. It was a truly magical evening and everything was delicious, a true paradise for a cheese and cold meat lover like me.

En la misma zona se sirve el desayuno del hotel, es tipo buffet, muy completo y verdaderamente delicioso, apto para todos los gustos y necesidades.

The hotel breakfast is served in the same area, it’s buffet style, very complete and truly delicious, suitable for all tastes and needs.

Desayuno a orillas del Tormes

Dos grandes albercas en la zona de los jardines hacen las funciones de piscinas para los huéspedes, el agua está realmente fresquita, algo que se agradece y mucho para combatir las altas temperaturas que registra la zona en verano.

Two large pools in the garden area for guests, the water is really cool, something that is appreciated and much to combat the high temperatures that the area registers in summer.

Zona de albercas

Finalmente fuimos a descansar a nuestra habitación, ubicada en la Casa Grande, todas ellas son antiguas celdas de los monjes reacondicionadas a todo confort y con unas vistas increíbles sobre el río Tormes.

Finally we went to rest in our room, located in the Casa Grande, all of them are old cells of the monks reconditioned to all comforts and with incredible views over the river Tormes.

Habitación en la Casa Grande
Bolsa para la piscina con toallas para los huéspedes, y vistas del Tormes desde la ventana de la habitación

Por último contaros que es un lugar con un encanto increíble para realizar celebraciones especiales como podéis ver en sus redes sociales.

Finally tell you that it’s a place with incredible charm to hold special celebrations as you can see on their social networks.

Espero que os haya gustado este paseo por el corazón de la Hacienda, para nosotros fue una experiencia única, de esas que, sin duda, apetece repetir.

Muchos besos!

@ccpetiterobe

I hope you liked this walk through the heart of the Hacienda, for us it was a unique experience, one of those that, without a doubt, we want to repeat.

Lots of kisses!

@CCPetiteRobe